Topics You Need to Have in Your E-Commerce Blog
Thinking of content for your e-commerce blog? Here are some key topics you can include in your list.
I need translation of two personal letters (each of circa 650 words) from English to Korean -
I need translation of two personal letters (each of circa 650 words) from English to Korean -
운동메니처Exercise Manager: monthly 40dollar 20days for 1hour everyday ; I'm looking for a friend to exercise with, I made a video You must fill in an hour a day. The procedure is to turn on Google Translate to translate Korean You have to look at your face without talking on a video call through zoom with a microphone gmt9 1pm 2pm
Will be doing Social Media Posts for a Korean Barbecue Restaurant "Eat all you can" (Samgyupsal).
Audio transcription and Dialogue speech collection jobs available in Korean. only native People accepted. more details on chat.
Need natives of Korea to collect Live Photos (iPhone Feature) from your iPhone. The budget is $50 for 200 Live Photos & Videos.
looking forward for a good and reliable translator from,japan, thailand, vietnam,china, malaysia,south korean,korean,
we need native Korean Korean translator.
We are looking for a native Korean speaker who would translate some articles from English to Korean. The content is simple - contains no complicated or professional words. It is an astrology-related text. Total word count is around 11 500 [ 65 000 characters (including spaces)]. The reward should be around 80 EUR - please make your own offer. Deadline: November 25th 2021 Text sample: Pisces, represented by the two fishes, they are the mysterious of the entire zodiac! Often Pisces are regarded as the ones that demand attention from the world, but in reality they are the soul filled with deep innate strength and audacity. Pisces aren’t the fragile creatures; they possess the ability to thrive in the harsh environment.
...DB are very old and big too. Before this old server stops, we would like to migrate to AWS. Our Chinese Engineer tried to do it himself but failed. Below is a rough description of what he did and why he could not finish it. I would like to get help from someone who can migrate this to a new AWS server. The server is an online one and we need to do the server to be migrated during the weekend in Korean Standard Time Zone. What our engineer tried- (Rough translation from Chinese): I applied for EC2 server in AWS and carried out server migration, The configuration of AWS server is CentOS 7, apache2 + PHP6 + MySQL, Because the capacity of files and databases is relatively large, it takes about 5 days to migrate files and databases. However, after the migration is successful, due to...
Speech collection, voice recording, we need only native Korean. In links you will find the details.
【Job type】 Translation/editing/proofing job 【Sub-item Services required】 Translation, MT post-editing 【Languages】 English to Korean 【Job description】 We currently have a Technical EN>KO (English to Korean) localization project on-going with MTPE, and we need native KOREAN translators for a regular collaboration. We hope to find translators who have localization experience and good at technical translation. 【Requirements】 1. Native Korean speaker 2. At least 3 years’ localization experience 3. Could complete tasks every day with good quality 【Brief introduction of this project】 • Content: IT & Technical content • Monthly total volumes: 300K, will increase to larger volume next year • Numbers of resources: 40 translators, 20 revie...
Hello There, We need Korean Translation from English. Translators from Korean are most welcome. Google translation will not be accepted. We need a perfect translation. Regards
Language: EN>KO Field: Patent translation in the fields of Biochemistry, medicine, medical equipment, electronics, etc. Requirements: 1. At least 2 years’ experience in patent translation in mentioned language pair and field, familiar with the writing norms, diction and expression style of Korean patent, international patent attorney is preferred; 2. Good English reading comprehension and Korean reading and writing ability; 3. Proficient in Trados or don’t mind to learn to use Trados; 4.A free trial translation of about 500 words is required. If you are qualified and interested, please email me your resume (please make sure that you list your translation experience in the mentioned filed), rate and tool you use. Only qualified freelancers will be considered,...
Hello All, I hope this post finds you well. We have a subtitling translation task available in English to Korean language. Details : Source : English Video Target : Korean SRT Price : $1/min Duration : There will be 16 videos of 5 mins and 2 videos of 90 mins each. Total 260 mins approx. Tool : Subtitle Edit Tool / Aegisub Final Output : .srt format Start date : 19th November Deadline : 22nd November If you are interested please raise a bid.
Hello, everyone! We’re looking for Remote Bilingual (Korean - English) Customer Support (email & chat support). We are Strikingly Strikingly is a modern, mobile-optimized website builder that’s extremely easy to use. Our mission is to give everyone the power to unleash their individuality. Our headquarters is currently based in Shanghai, China but we have deep Silicon Valley roots. We’re backed by Y Combinator (W13), SV Angel, Funders Club, Innovation Works, Infinity Ventures, Index Ventures, Kevin Hale, and many others. Your job is to spread happiness and create WOW moments to our customers, specifically: - Emanate our brand and personality in every customer interaction by adopting the Strikingly voice and tone - Deliver WOW moments through exceptional cu...
...DB are very old and big too. Before this old server stops, we would like to migrate to AWS. Our Chinese Engineer tried to do it himself but failed. Below is a rough description of what he did and why he could not finish it. I would like to get help from someone who can migrate this to a new AWS server. The server is an online one and we need to do the server to be migrated during the weekend in Korean Standard Time Zone. What our engineer tried- (Rough translation from Chinese): I applied for EC2 server in AWS and carried out server migration, The configuration of AWS server is CentOS 7, apache2 + PHP6 + MySQL, Because the capacity of files and databases is relatively large, it takes about 5 days to migrate files and databases. However, after the migration is successful, due to...
I would like to translate a letter to formal korean letter.
We need a native English speaker to translate and proofread a general website review in the following languages; Korean | Japan | Turkish | India | Chinese
We are looking for a native and professional Korean translator to translate English Documents into Korean. The texts will be provided in word documents. Also, we are looking for an experienced translator only who can provide the best quality Korean translations. Google or software works are not allowed. Looking for 100% human and accurate translation only. The translations should be meaningful and flawless.
Need website and app for tourism industry Features that i need for this project : 1. language malay, english, chinese, korean 2. categories : experiences, attraction by locations, tickets. transports and car rentals, accommodations, packages 3. highlight popular activities 4. merchants have an access ID to create or add their own products 5. rating 6. add to cart 7. commission 8. notification to costumer and merchants 9. for sign up with facebook, Gmail or email 10. payment release platform to merchant 11. live chat 12. manual set for commission 10-20% 13. e-wallet? 14. set for voucher function
We are a Programmatic Ad Tech Company looking to target Korean market, We need translators who can help us convert our Pitch deck document to Korean as it is in the same template. Best in market practices will be preferred, Budget unto 2500 (35$) PFA the document to be translated
I need to do a speech about real estate in Korean and need someone to translate the speech so I can present it
I want someone to scrape data from a Korean business directory. I need to collect Category, Korean Business Name, English Business name, address, and phone number. Around 20K entries should be collected. It should be completed in 12 hrs..If someone having proper script to collect data please apply for this job.
...Gwangsan- gu GWANGJU 506-721. • Site 4 - 3rd Floor IP Pavilion 1477 U-dong,BusanCity, HAEUNDAE-GU. • Site 5 - 507 Donghae Officetel 1-Dong Shinjung-Dong 167-15, Ulsan. • Site 6 - 430 Nonhyun-ro Gangnam-gu SEOUL SLA: - • 4 hours response on-site Same Business Day (SBD) • Next Business Day (NBD) • 2 Business Days (2BD) Language Required: - Bilingual, needs to be fluent in English & Korean Skill Level: - Level One High level Scope of Work: - Dispatch sites & Scheduled Visit Service Requirements Dispatch Support IMACD Yes HW Break Fix Yes Desk Side Support/Laptop Support Yes Data Backup/restore Y...
Hi, I need a logo design for KINARA (with chicken logo) Minimalist and simple style is a must. A Restaurant with korean style restaurant
We have some lots of documents that need to be translated from Korean to English or English to Korean urgently.
Hello! We need native koreans to help us out with a Transcription project. We have more than 200 audio hours for work. More details to the selected candidates. Thanks.
Hi eTranslators, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.
I need to translate a website. It relates to monitoring, time-tracking and productivity software. I have files in following formats: .po and .odt, 2480 words in sum. You must have basic knowledge of what is HTML tags and do not translate HTML tags, and variables like %(name)s, {0}, {name} and $1, $2, $3. Questions: 1. What is .mo files and what tool do you use to translate it? 2. When you can start and how long will it take to finish. 3. The price.
Hello freelancers, I have a big amount of translation that needs to be done either English to japan or Korean to English. The budget isn't too high, it's $1 dollars for a page, and the pages are 250-300 words long. **ONLY PLACE A BID IF YOU AGREE WITH THE BUDGET** type "I agree to work with the given budget started immediately" starting your bid to know that you are not a robot. this is a long term project with so much future work too, Happy biding
Hello Greetings from verbolabs!! We have a Korean subtitling task. We will provide you guidelines for the same. Details of the project: Source file: Korean video and Korean transcription. Target file: Korean SRT Format: .srt Volume: 200 minutes Price: $1 per minute Please let us know if you are available and raise a bid.
...the user must correct the transcription according to the guidelines, submit the corrected transcription and proceed to the next task; Requirement Each participant must be a native speaker of Korean ideally, they should reside in South Korea; Non-native participants identified during the language test or/and throughout project lifecycle will be disqualified from further participating in the project; User whose work does not meet the required quality standards will be blocked and a certain amount of their tasks might be invalidated. Process Participants needs to get fluent level in Writing test (Korean from South Korea). Participants start working on training job to understand about the rules. When they feel confident about their understanding about the rules, they finall...
The logo that the designer sketched and came up with ideas. Company name : English : XD English Korean : XD잉글리쉬 2version need Niche : English, Language, Tutor, english lesson... comment : XD mean is smile emoji. Branded Logo, Symbole Logo can use : Pavicon, App Icon, Symbol, branded, CI, BI need file : AI, PSD, PNG * If you give me template etc, I will report and refund and ignore.
The logo that the designer sketched and came up with ideas. Company name : English : XD English Korean : XD잉글리쉬 2version need Niche : English, Language, Tutor, english lesson... comment : XD mean is smile emoji. Branded Logo, Symbole Logo can use : Pavicon, App Icon, Symbol, branded, CI, BI need file : AI, PSD, PNG * If you give me template etc, I will report and refund and ignore.
Chatting app design by Adobe XD is required. Some of features were already designed, but, hope to modify some flow & structure. Designer can use already determined Key elemets such as logo, and, other elements. Designer with experience on Korean alphabet , or, Chatting app would be preferred. Power Point file on New flow will be provided again
Need a native Korean transcriber for our long term project from Korean video to Korean text with srt format. Please bid only native who knows srt format. Duration: 50 minutes Budget : $25 Deadline: 2 days Note: Don't place bid if you can not accept our budget and deadline.
Hello! We need a translation from Korean to English. Thank you in advance!
Need a native Korean transcriber for our long term project from Korean video to Korean text with srt format. Please bid only native who knows srt format. Duration: 50 minutes Budget : $25 Deadline: 2 days Note: Don't place bid if you can not accept our budget and deadline.
We are looking for a native Korean translator to translate from English to Korean. We need 100% accurate human translation only. Google or automatic software translations are not acceptable. The translation should be meaningful and good sounding in the Korean language.
we have a yearly poll on our website and we need a colorful and attractive poster size 400x560 to post on our website. this poster must include 1. The Best Korean Drama of 2021 2. 한국어 드라마 3. our logo (attached) i attached the previous year design here.
I need 500 words translated into Japanese and Korean.
have a team in South Korea designing hardware/software and a team in North America that is building an application that will integrate with the hardware/software. These teams cannot communicate due to language. Need a technically minded, preferably someone familiar with software development) to be on a series of calls so teams can ask questions.
Hi Kim M., I wanna know if u can verificate age for korean website of webtoons
Hi Kwang Soo S.,I wanna know if u can verificate age for korean website of webtoons
Hi Grace Eunhye L., I wanna know if u can verificate age for korean website of webtoons
Hi, I have a Korean file for transcription and translation. If you are native, please write to us urgently. Regards, aes.
...Perušić andrea perusic Adrian Suryo Mataram adrian suryo mataram Zhang Ping ping zhang Weinstock F f weinstock B Dorfman b dorfman I. Kosa-Somogyi i kosasomogyi 이영로 이영로 栗林 一彦 栗林 一彦 Note: - it converted "šić" to approximate ascii - it knew to reorder "Zhang" as a last name (based on common use?) - it guessed F is a first initial rather than the last name - it removed punctuation - it left Chinese, Korean, Russian etc characters untouched etc A sample of 1000 inputs and their expected outputs is attached. Upon successful completion of this project, you will provide: - source code for your Python UDF, including the zip files for any custom modules that you used via S3 to use extended python libraries - the results of applying your function on the...
...so. If you have the experience and are able to support the language mix - please drop your resume along with your rates here --- Criteria needed: 1. Native either Korean or Tagalog 2. Able to work using translation tools 3. Payment release once all translation is accepted by client 4. Experience in translation - technical (technology) 5. Have a stable internet/laptop/pc Please translate from English to Tagalog & English to Korean for the sentence below in your application proposal on freelance: "Attach the vertical brace to the bottom panel at the left rear corner. The rounded end will be up in the air and the flat end will be attached to the panel. " Without so, your application will be
Beta testing a concept - need someone to learn terminology for Korean and English regarding Baduk (board game). And serve as a translator in a lesson setting. At the start, will test your skills in a 15 min trial lesson, then later on, will need you to do a real lesson (~1 hour). If all goes well, may hire you for a full-time position.
Thinking of content for your e-commerce blog? Here are some key topics you can include in your list.
Here are offline password managers that guarantee online safety and superior password safety.