Graduated in Social Communication, with a specialization in Advertising, with over eight years of experience in translation and proofreading/editing and copywriting.
Excellence in translation (english-portugueseBR-english), taking into account that each project requires a different approach, whether keeping, if necessary, the literality of the text, or adjusting it to the linguistic and cultural aspects of the target language, so the reader's experience be as close as possible to that provided by the original reading. Enhancement of terminological research, aiming the optimization of text intelligibility.
Thorough proofreading, covering typos, spelling, punctuation, grammar, and also uniformity, cohesion and coherence.
Quality, thoroughness, creativity and punctuality are the foundation of my work.