* * * Traduction de sous-titres EN-FR* ** * ----
€8-30 EUR
Paguhet në dorëzim
***Merci de faire une proposition EN FRANÇAIS***
Nous recherchons une personne ayant une bonne compréhension de l'anglais écrit et oral, et une bonne maîtrise de l'orthographe et des règles de ponctuation française pour la traduction de sous-titres.
Le projet consiste à traduire un documentaire de 20 minutes. Il s'agit d'un test suite auquel il pourra y avoir d'autres projets similaires, de façon PONCTUELLE, dans le futur. (Il ne s'agit en aucun cas d'un travail régulier.)
Il n'y a pas de découpage à faire et la prise en compte de la vitesse de lecture ou la création de glossaire ne sont pas requis. Il s'agit simplement de remplacer les sous-titres anglais par du français selon certaines règles basiques de sous-titrage que je vous communiquerai dès notre prise de contact. De préférence, une personne qui est habituée à regarder des programmes sous-titrés en français. Maîtrise de Word (version complète) et son correcteur grammatical indispensables.
Pour la candidature, merci de traduire en français les sous-titres suivants :
In our world,
there are many great things
that defy the norm.
Whether it's a marvel
that takes the world by storm,
or a phenomenon hidden away
in a humdrum form,
these spectacles give us
thoughts to ponder,
challenge ideas
that we thought were blunder,
and all other things
that make us wonder.
Merci de faire une offre pour 20 minutes de traduction.
Budget : 1 EUR/ par minute de vidéo.
Pas de Google Translate ni de traduction littérale
ID Projekti: #36209984
Rreth projektit
Është zgjedhur fitues:
Bonjour, Je serais très heureuse de pouvoir vous aider sur ce projet de traduction de sous-titres. Depuis 6 ans je me passionne de traduction de sous-titres de films et séries en étant volontaire sur un site de stream Më shumë
16 profesionistë freelancer dërguan një ofertë mesatare prej €22 për këtë punë
Hi there! I'm Isabelle and I speak and write English and French 100%. I will do a transcription, subtitles and deliver it on time with the guarantee of proper writing and spelling. I can transcribe academic, media, w Më shumë
Bonjour! Je suis traducteur et correcteur bilingue, je parle couramment le français et l'anglais. suis capable de gérer votre tâche de manière professionnelle. N'hésitez pas à me contacter pour une discussion plus déta Më shumë
Dans notre monde, il y a beaucoup de grandes choses qui défient la norme. Qu'il s'agisse d'une merveille qui prend le monde d'assaut, ou un phénomène caché sous une forme monotone, ces spectacles nous donnent Më shumë
Hello everyone, I'm a professional writer, proofreader and editor ready to edit your written or oral content as requested with a free-error service. In addition, I have the ability to translate (English to Arabic or th Më shumë
I am offering my services on short notice. Relevant Skills and Experience Please consider me and give me a chance to impress you by my quality services.
Hi sir, I can be the best for your project. My typing speed 90+ WPM with 100% accuracy. I have a experience of more than 06+ years of Data Entry in Government Departments. I will do this project without any mistake. Yo Më shumë
Comme j'ai effectué beaucoup de travail sur la plateforme happy Scribe donc je me suis habitué au sous titrage vidéo avec une vitesse assez remarquable je suis persuadée que j'ai les compétences nécessaires pour effe Më shumë
Je travaille comme traducteur depuis plus que 4 ans , j’ai réalisé d’énormes projets avec des compagnies diverses et je pense être un bon atout pour ce poste
Bonjour, Je suis un freelance débutant et je parle couramment l'arabe, l'anglais et le français. Je suis intéressé par votre offre de traduction de sous-titres et je suis confiant dans ma capacité à fournir un travail Më shumë