Traduction français anglais punët

Filtër

Kërkimet e mia të fundit
Filtro sipas:
Buxheti
deri në
deri në
deri në
Lloji
Aftёsitё
Gjuhët
    Shteti i punës
    2,000 traduction français anglais punët e gjetura, me çmimin EUR
    Recherche de projets urgent Ka përfunduar left

    Je recherche une personne ayant besoin de quoique ce soit. Bientôt est l'anniversaire de ma fiancée, et je souhaitais avoir un gros budget (près de 3k/4k) Et il me manque un petit peu pour ceci. J'ai des compétences dans...(près de 3k/4k) Et il me manque un petit peu pour ceci. J'ai des compétences dans de nombreux domaines : - Graphisme, illustration, design - Montage, creation de contenu - Architecture interieure / exterieure - Création fichier powerpoint/word/excel - Redaction de mail, courrier, compte rendu - Creation et partage de publicités - Création des dossier de passage en association/entreprises - Traduction de texte J'acceptes ces travaux même pour de petites sommes, merci de m...

    €88 (Avg Bid)
    €88 Oferta mesatare
    5 ofertat
    Transnationale Ka përfunduar left

    Traductions de texte en francais, anglais et espagnol Pour un prix assez modique. Sous 2 heure en moyenne apres avoir pris connaissances de l'envoie

    €13 (Avg Bid)
    €13 Oferta mesatare
    20 ofertat

    Obtenez une traduction de qualité pour vos textes français-anglais ou anglais-français Je m'appelle Yann et j'ai perfectionné mes connaissances théoriques en anglais et des cours particuliers. je suis de langue maternelle française. Je communiquais quotidiennement en Anglais tant qu'à l'écrit et l'oral. Ainsi j'ai acquérir un niveau avancé confirmé dans la langue anglaise et mon niveau en français est un niveau confirmé selon le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL). Mais pourquoi me faire confiance ? Vous pouvez me faire confiance pour traduire manuellement et professionnellement votre tex...

    €19 (Avg Bid)
    €19 Oferta mesatare
    11 ofertat
    €364 Oferta mesatare
    21 ofertat

    ...FRANÇAIS*** Nous recherchons une personne ayant une bonne compréhension de l'anglais écrit et oral, et une bonne maîtrise de l'orthographe et des règles de ponctuation française pour la traduction de sous-titres. Le projet consiste à traduire un documentaire de 20 minutes. Il s'agit d'un test suite auquel il pourra y avoir d'autres projets similaires, de façon PONCTUELLE, dans le futur. (Il ne s'agit en aucun cas d'un travail régulier.) Il n'y a pas de découpage à faire et la prise en compte de la vitesse de lecture ou la création de glossaire ne sont pas requis. Il s'agit simplement de remplacer les sous-titres anglais par du français s...

    €24 (Avg Bid)
    €24 Oferta mesatare
    25 ofertat
    SHOPIFY minor issues Ka përfunduar left

    1- change 2 photo banner to videos upload 2- recently visited issue in mobile stay charging enlessly 3- contact page and form contact traduction cases. 4-put on page text with good design for 3 pages

    €45 (Avg Bid)
    €45 Oferta mesatare
    61 ofertat

    Traduction d'un manuel utilisateur d'un autoclave en ENG vers FR Document word de 17925 mots

    €370 (Avg Bid)
    €370 Oferta mesatare
    27 ofertat

    ...Front office Clients -interface en français/anglais -affichage de nos produits et services -création de compte utilisateur et un espace client par chaque client pour passer des commandes de produits ou services puis de suivre ses commandes depuis notre site. Possibilité de passer, d'actualiser ou annuler sa commande -possibilité d'envoi de mails, sms, twitter etc... pour informer le client de l'avancement de sa commande -possibilité pour un client de passer une commande en remplissant un formulaire ou de faire parvenir un fichier faisant office de formulaire (pdf, jpg, texte, word, excel...) -possibilité de paiement en ligne -possibilité de suivre l'avancement d'une commande ainsi que son statu -possibili...

    €719 (Avg Bid)
    €719 Oferta mesatare
    27 ofertat
    €25 Oferta mesatare
    1 ofertat
    Rechercher developpeur en F# Ka përfunduar left

    C'est pour une entreprise basé en Pologne. Le job sera en full remote, dans la cyber sécurité et le candidat doit avoir de bonne base en F#. Le consultant doit savoir parler anglais

    €27 / hr (Avg Bid)
    €27 / hr Oferta mesatare
    1 ofertat
    traduction Ka përfunduar left

    traduire les textes toutes les langues

    €403 (Avg Bid)
    €403 Oferta mesatare
    49 ofertat

    Recherche Assistante de direction Bilingue (français/anglais) avec profil Marketing pour un president d'une petite CEO as besoin d'unecpmpagnie au canada. Une VRAIE assistnte de direction - capable de géré, prevoir, anticiper, et aller au dela des demandes.... Dans un premier temps : le temps de se connaitre - Il/Elle commencera par des taches plus axé: quoitidien et horaire du ceo et suivi de projets. Mais ensuite: Il nous faut quelquun qui vas pouvoir géré et suivre des projets en entier.. Une personne capable de Faire des choix et décisions. Très axée Marketing et ventes. Bilingue anglais / francais. Capable de rédigé des textes, publivité., infolettres. Faire des suivi de clie...

    €6894 (Avg Bid)
    €6894 Oferta mesatare
    2 ofertat

    ...FRANÇAIS*** Nous recherchons une personne ayant une bonne compréhension de l'anglais écrit et oral, et une bonne maîtrise de l'orthographe et des règles de ponctuation française pour la traduction de sous-titres. Le projet consiste à traduire un documentaire de 20 minutes. Il s'agit d'un test suite auquel il pourra y avoir d'autres projets similaires, de façon PONCTUELLE, dans le futur. (Il ne s'agit en aucun cas d'un travail régulier.) Il n'y a pas de découpage à faire et la prise en compte de la vitesse de lecture ou la création de glossaire ne sont pas requis. Il s'agit simplement de remplacer les sous-titres anglais par du français s...

    €20 (Avg Bid)
    €20 Oferta mesatare
    30 ofertat

    Nous sommes à la recherche d'un freelance pour développer notre application de traduction de vidéos. Nous recherchons un développeur expérimenté avec une expérience prouvée dans le développement d'applications mobiles similaires. Les compétences requises comprennent : Maîtrise de la programmation mobile (iOS, Android) Connaissance des API de traduction et de sous-titrage Expérience avec les bases de données, les réseaux et les protocoles de communication Connaissance des meilleures pratiques en matière de développement mobile Capacité à travailler en équipe et à communiquer efficacement Portefeuille de projets réussis en ...

    €1366 (Avg Bid)
    €1366 Oferta mesatare
    22 ofertat
    €199 Oferta mesatare
    1 ofertat
    Python simple ship tracking Ka përfunduar left

    please read carefully,Code must be comment also Download from the following link: the file "AIS_2021_01_01" (which contains real ship records) and write code in python programming language which 1. it will read the data of the above data set and keep only the columns related to the vessel identification code (MMSI),in the time of recording the position and in the coordinates of the ships longitude and latitude. 2. it will construct a map on which it will be able to display the coordinates of a ship at regular intervals. 3. will implement a simple graphical user interface (use the Tkinter GUI: ) where the user will be able to choose a) the ship he wants to monitor its course, and b) the update time of the ship's

    €172 (Avg Bid)
    €172 Oferta mesatare
    31 ofertat

    Bonjour, J'aurais besoin de faire traduire un document de nature juridique (de type contrat/ engagement unilatéral) du français à l'anglais. Il y a déjà une partie du document en anglais, en particulier des citations de précédents contrats (éléments qui seront en gras). Le document fait une page et demie. Il y a environ 470 mots en français à traduire, à ce stade. Êtes-vous en mesure de traduire un tel document juridique. Pourriez-vous m'indiquer votre tarif forfaitaire pour cette prestation ? Dans l'attente, Cordialement,

    €70 (Avg Bid)
    €70 Oferta mesatare
    47 ofertat

    Nous sommes un groupe de créateurs, experts dans le lancement produit orienté autour des 17 objectifs de développement durable et nous cherchons un freelancer sur une longue péirode qui sera capable: - produire du contenu sur nos différents réseaux sociaux (linkedin, instagram, ..) - créer du contenu pour d...cherchons un freelancer sur une longue péirode qui sera capable: - produire du contenu sur nos différents réseaux sociaux (linkedin, instagram, ..) - créer du contenu pour des événements - créer du contenu pour des masterclass et optionnellement: - conduire des interviews - si aussi possible de faire un peu de graphic design, c'est aussi très bien. - si possible de faire le c...

    €111 (Avg Bid)
    €111 Oferta mesatare
    15 ofertat
    Trophy icon Landing page redesign + logo Ka përfunduar left

    ...include images from other games too. For the section easy configuration maybe an image of a pro player on his computer playing or in a tournament. For the section high quality server maybe an image of a server room like this one: https://fr.freepik.com/photos-gratuite/fond-banniere-stockage-nuage-remixe-du-domaine-public-par-nasa_15606922.htm#query=server%20room&position=27&from_view=search&track=ais (I like this one but if you think one other might fit better then choose it). For the section play for free, win rewards maybe an image of a winning team holding the trophy at a csgo tournament (but not the team). You can also add images whose license aren't free but for a total of 100-150 euros...

    €404 (Avg Bid)
    I garantuar
    €404
    487 kandidaturat

    Je cherche quelqu'un pour traduire deux lettres legal de 6 pages du francais en Anglais. Doit également pouvoir fournir un document attestant a ses competences de traduction en anglais. --- I am looking for a translator with legal skills to translate two letters totaling six pages from French into English. I speak french fluently and so will be looking at the translation carefully. I just don't have time to translate myself and need someone who can provide a letter attesting to their translation skills. The letter will have to be in English. It is a document that will be submitted to an American court Time frame is a week

    €290 (Avg Bid)
    €290 Oferta mesatare
    21 ofertat

    ...Comprendre la partie business de la startup pour mieux déterminer les besoins fonctionnels et techniques de l'application ou du produit. Debugger et résoudre les problèmes techniques qui se posent durant le développement de l'application ou du produit. Ce poste est pour toi si ... - Tu es titulaire d'un diplôme en informatique ( BAC +5 ) ou équivalent. - Tu es francophone, et tu te débrouilles bien en anglais. - Tu as une bonne connaissance des technologies de notre stack (ReactJS/Nodejs/MongoDB). - Tu as une bonne connaissance de Git - Tu es autonome, rigoureux et déterminé.e ! Bonus : Tu as déjà fait du freelance Ce que nous t'offrons - Un accès à toutes les startups ...

    €5313 (Avg Bid)
    €5313 Oferta mesatare
    10 ofertat

    Traduction Anglais -> Français de plusieurs documents qui seront donnés au fur et à mesure

    €18 (Avg Bid)
    €18 Oferta mesatare
    12 ofertat

    Chers clients, Permettez-moi de vous expliquer pourquoi je suis le traducteur idéal pour vos besoins de traduction. Tout d'abord, je suis passionné par les langues et j'ai consacré ma vie à les étudier et à les maîtriser. J'ai acquis une solide connaissance des différences linguistiques et culturelles qui peuvent affecter la signification d'un texte d'une langue à l'autre. De plus, je suis très rigoureux dans mon travail et je m'efforce de toujours fournir des traductions précises et fiables. Je comprends l'importance de la traduction dans les affaires et je suis conscient des conséquences potentielles d'une traduction erronée. C'...

    €91 (Avg Bid)
    €91 Oferta mesatare
    10 ofertat
    traduire un doc judiciare Ka përfunduar left

    En tant que traducteur arabe/français, je peux vous fournir des services de traduction précis et fiables. Je peux prendre en charge tous vos projets de traduction, quels que soient leur taille et leur complexité. Je peux également vous accompagner dans le processus de révision et d’édition pour vous garantir des résultats de qualité optimale.

    €29 (Avg Bid)
    €29 Oferta mesatare
    1 ofertat

    recherche traducteur certifié pour traduire documents en arable vers le français (4 à 5 pages A4)

    €44 (Avg Bid)
    €44 Oferta mesatare
    33 ofertat

    bonjour! Je suis un cadre à la recherche d'un assistant pour aider à la recherche sur internet. Doit parler français. Par example: J'ai besoin de trouver un cours de français à New York. Pouvez-vous aider ? Je dois trouver un comptable à Paris. Pouvez-vous aider ? Je ne parle pas français, mais l'assistant devra parler français et un peu anglais. Tous les travaux seront effectués en ligne.

    €11 / hr (Avg Bid)
    I cilësuar Urgjent
    €11 / hr Oferta mesatare
    7 ofertat

    Le Stud est un studio de start-up basé à Paris et Amsterdam, qui rassemble une équipe de freelances talentueux venus du monde entier pour donner vie à des idées innovantes. Nous accompagnons actuellement plus d'une di...Travailler en étroite collaboration avec notre équipe. Assurer l'exactitude des livrables et la sécurité des documents Ce poste sera pour toi si : Tu es et précis.e dans ce que tu fais Tu comprends ce que tu fais Tu aimes te challenger et travailler en équipe Tu es organisé.e et apte à rester concentré sur les tâches assignées Tu es capable d'interagir avec l'équipe en anglais Si l’aventure te tente et que ...

    €425 (Avg Bid)
    €425 Oferta mesatare
    14 ofertat

    Nous sommes une agence de traduction et nous cherchons une personne pour relire et réviser les textes traduits en français. Il est impératif pour ce projet que le français soit votre langue maternelle et que vous ayez une formation de linguiste (Baccalauréat spécialisé en linguistique française, en sciences du langage B.A. ou équivalent)

    €21 / hr (Avg Bid)
    €21 / hr Oferta mesatare
    41 ofertat
    Translation Project Ka përfunduar left

    ce projet est spécialise dans le domaine de la traduction. les langues qu'on peut traduire sont: anglais, arabe, french, anglais(usa),espagnol

    €17 (Avg Bid)
    €17 Oferta mesatare
    34 ofertat

    Nous cherchons un assistant virtuel pour un poste d'apprenti. Vous intégrerez notre département de campagnes B2B courriels et LinkedIn. Vous serez formé de A-Z. - Temps plein, 7$/h Français impeccable et anglais écrit avancé essentiel.

    €3 / hr (Avg Bid)
    €3 / hr Oferta mesatare
    10 ofertat

    Vous êtes assistante administrative, organisé, à l'aise avec la réda...à vous Je suis auteur et entrepreneur et j'ai besoin d'un professionnel pour m'aider dans le gestion de mes activités commerciales et créatives, par heures. Il/elle devra connaître bien: - Les réseaux sociaux: IG, Facebook, Twitter, Tik Tok - MS Office: Word, Excel, Powerpoint Souhaitable mais pas indispensable: connaissance du e-commerce, dropshipping, gestion de airbnb (yield management), anglais ou espagnol, curiosité sur des innovations (metaverse, intelligence articielle, etc.) Aussi la connaissance des outils: - Graphisme : Canva - Edition vidéo basique : Capcut, Microsoft Video Editor Si vous êtes int&ea...

    €4 / hr (Avg Bid)
    €4 / hr Oferta mesatare
    6 ofertat

    Nous avons besoin d'un(e) traducteur(rice) d'un logiciel SaaS dans le domaine juridique (protection des données) pour traduire environ 12700 mots réparties en 1600 phrases du français vers l'allemand. Utilisation de la plateforme obligatoire (formation à l'outil possible). Idéalement, connaissances juridiques. Voir extrait fichier de traduction ci-joint (en JSON).

    €350 (Avg Bid)
    €350 Oferta mesatare
    36 ofertat

    ...FRANÇAIS*** Nous recherchons une personne ayant une bonne compréhension de l'anglais écrit et oral, et une bonne maîtrise de l'orthographe et des règles de ponctuation française pour la traduction de sous-titres. Le projet consiste à traduire un documentaire de 20 minutes. Il s'agit d'un test suite auquel il pourra y avoir d'autres projets similaires, de façon PONCTUELLE, dans le futur. (Il ne s'agit en aucun cas d'un travail régulier.) Il n'y a pas de découpage à faire et la prise en compte de la vitesse de lecture ou la création de glossaire ne sont pas requis. Il s'agit simplement de remplacer les sous-titres anglais par du français s...

    €27 (Avg Bid)
    €27 Oferta mesatare
    40 ofertat

    Nous cherchons un assistant virtuel pour un poste d'apprenti. Vous intégrerez notre département de campagnes B2B courriels et LinkedIn. Vous serez formé de A-Z. - Temps plein, 7$/h Français impeccable et anglais écrit avancé essentiel.

    €4 / hr (Avg Bid)
    €4 / hr Oferta mesatare
    7 ofertat

    Hello, I have already a blog with almost 700 articles published. I need to have the same one ( with design different) in Spanish. So, the job is to translate all articles and to put it in the new blog.

    €457 (Avg Bid)
    €457 Oferta mesatare
    118 ofertat

    To create a FRD per our requirements. Completed by January 23rd.

    €336 (Avg Bid)
    €336 Oferta mesatare
    1 ofertat

    Bonjour J’aimerai crée un robot d’appel avec intelligence artificielle capable de se lier à des systèmes de robots d’appels et de lancer des centaines ou des milliers d’appels en simultané . La voix devra être humaine et pour l’instant en français et en anglais . Le système devra retranscrire les informations sur un crm et permettre soit de ne retranscrire que les clients intéressé soit seulement certains en fonction des réponses . Il pourra aussi permettre de transférer à des agents disponibles . Il faudrai prévoir des scripts et des améliorations de réponses si l’intelligence artificielle n’a pas réussi à r&...

    €2986 (Avg Bid)
    €2986 Oferta mesatare
    13 ofertat

    ...un poste très impliqué et opérationnel. Sous la direction de consultants expérimentés, vous serez notamment impliqué dans : - Le sourcing de candidats (chasse de têtes) selon nos méthodologies innovatrices - La présélection et l’évaluation des candidats. - Projets ad-hoc de Business Development - Rédaction d'annonces ou de communiqués de presse - Dans un environnement de travail bilingue anglais – français, vous travaillerez en étroite collaboration avec le CEO - Vous aurez un poste complet et sera formé étape par étape pour rapidement devenir opérationnel et autonome sur des projets. Profil : BAC+4 / 5 en Ressources Huma...

    €1556 (Avg Bid)
    €1556 Oferta mesatare
    4 ofertat

    Bonjour, J'ai besoin d'aide pour de la correction de sous-titrage de vidéos. Pour résumer : 1/ Nous uploadons nos vidéos sur YouTube 2/ YouTube génère des sous-titres français automatiques 3/ Vous ferez une correction de ces sous-titres pour enlever les petites fautes de transcription 4/ Ensuite, Youtube génère une traduction anglaise, automatique, de cette transcription, 5/ Et vous aurez à corriger les fautes, de la version anglaise. Vous devez donc savoir parler et écrire parfaitement le français et l'anglais. Merci de commencer votre offre par le mot "sous-titre". Je recherche un freelance entre $2 et $5 de l'heure maximum. Merci de ne pas répondre si vous ...

    €5 / hr (Avg Bid)
    €5 / hr Oferta mesatare
    43 ofertat

    ...experto en la materia, aunque si tener conocimientos, todo se puede aprender. Busco a alguien con iniciativa, que no tenga miedo de aprender cosas nuevas y ni de enfrentarse a retos nuevos, y que además le guste ayudar a los demás, pues con está app estamos ayudando a miles de profesores y profesoras de todo el mundo. Si te parece interesante puedes contactar conmigo aquí en freelancer. Saludos Fran Meneu...

    €562 (Avg Bid)
    €562 Oferta mesatare
    8 ofertat

    Hi AIS Technolabs Pvt Ltd, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.

    €2333 (Avg Bid)
    €2333 Oferta mesatare
    1 ofertat
    Streaming Stats Ka përfunduar left

    We are looking to create and deploy a dashboard which will allow tracking of listening figures for online streams. This will be deployed and sit on a Plesk server. Some of the features: - Create, manage multiple user accounts for different streams and stations. TLH - TOTAL LISTENING HOURS The total number of ...stream dropouts. CUME Number of unique listeners, for the duration of at least one minute, during a certain period of time. LISTENING PEAK The maximum value of simultaneously connected listeners reached. Song Playing History We would store this data for 36 months at a time. We require visual graphs for this data also. Compatible servers required. - Icecast - Shoutcast - AIS Adswizz Server - Azurecast Examples of stats: Centovacast

    €8950 (Avg Bid)
    €8950 Oferta mesatare
    68 ofertat

    Nous avons besoin d'un(e) traducteur(rice) d'un logiciel SaaS dans le domaine juridique (protection des données) pour traduire environ 6400 chaines de traduction / 44000 mots du français vers le tchèque. Utilisation de la plateforme obligatoire (formation à l'outil possible). Idéalement, connaissances juridiques. Voir extrait fichier de traduction ci-joint (en JSON).

    €629 (Avg Bid)
    €629 Oferta mesatare
    33 ofertat

    Nous avons besoin d'un(e) traducteur(rice) d'un logiciel SaaS dans le domaine juridique (protection des données) pour traduire environ 6400 chaines de traduction / 44000 mots environ du français vers le hongrois. Utilisation de la plateforme obligatoire (formation à l'outil possible). Idéalement, connaissances juridiques. Voir extrait fichier de traduction ci-joint (en JSON).

    €592 (Avg Bid)
    €592 Oferta mesatare
    27 ofertat

    Nous avons besoin d'un(e) traducteur(rice) d'un logiciel SaaS dans le domaine juridique (protection des données) pour traduire environ 6400 chaines de traduction / 44000 mots environ du français vers le suédois. Utilisation de la plateforme obligatoire (formation à l'outil possible). Idéalement, connaissances juridiques. Voir extrait fichier de traduction ci-joint (en JSON).

    €541 (Avg Bid)
    €541 Oferta mesatare
    30 ofertat

    Nous avons besoin d'un(e) traducteur(rice) d'un logiciel SaaS dans le domaine juridique (protection des données) pour traduire environ 6400 chaines de traduction / 44000 mots environ du français vers le grec. Utilisation de la plateforme obligatoire (formation à l'outil possible). Idéalement, connaissances juridiques. Voir extrait fichier de traduction ci-joint (en JSON).

    €534 (Avg Bid)
    €534 Oferta mesatare
    25 ofertat

    Nous avons besoin d'un(e) traducteur(rice) d'un logiciel SaaS dans le domaine juridique (protection des données) pour traduire environ 6400 chaines de traduction / 44000 mots environ du français vers le portugais. Utilisation de la plateforme obligatoire (formation à l'outil possible). Idéalement, connaissances juridiques. Voir extrait fichier de traduction ci-joint (en JSON).

    €561 (Avg Bid)
    €561 Oferta mesatare
    27 ofertat

    Nous avons besoin d'un(e) traducteur(rice) d'un logiciel SaaS dans le domaine juridique (protection des données) pour traduire environ 6400 chaines de traduction / 44000 mots environ du français vers le polonais. Utilisation de la plateforme obligatoire (formation à l'outil possible). Idéalement, connaissances juridiques. Voir extrait fichier de traduction ci-joint (en JSON).

    €577 (Avg Bid)
    €577 Oferta mesatare
    33 ofertat
    Traduction Ka përfunduar left

    Traduire un article scientifique français en anglais

    €18 (Avg Bid)
    €18 Oferta mesatare
    52 ofertat

    Je propose mes services de traduction des documents de la langue française (source) vers ma langue maternelle, l'espagnol. Je suis en reconversion professionnelle et poursuis actuellement un Master en traduction gastronomique.

    €14 / hr (Avg Bid)
    €14 / hr Oferta mesatare
    24 ofertat